目錄
在澳門,火葬場法文視作”crematorium”,這是一個專門處理骨灰火化的設備。火葬場提供更多了一類現代化的形式來處理亡者的骨灰,甚至在新加坡的殯葬提供服務中承擔著重要的角色。根據新加坡營養物質狀況衞生署為客戶提供的的數據,本港計有七個政府火葬場,分別位於哥連臣角、寶石峰、青森、柴灣、和合石例如青衣。
香港政府火葬場所列
地點 | 沿海地區 |
---|---|
哥連臣角 | 香港島 |
翡翠嶺 | 荃灣 |
石川縣 | 新界 |
觀塘 | 港島 |
和合石 | 香港島 |
坪洲 | 海島 |
火葬場不僅為客戶提供骨灰服務項目,還包含骨灰安置等數項相關服務。火葬場的營運受到嚴格的監管部門,以維護其合乎公用衞生與林業的標準。
在火葬場進行火化之前,家屬需進行一系列的申請證件。內地食物自然環境衞生事務處為客戶提供了一種網路上網絡,讓家屬可以便捷地遞交提出申請和預付費用。那不僅節省成本了時間,還進一步提高了讓服務項目的透明度。
火葬場的服務設施通常以及火葬爐、遺體寄存室和祭典場所。骨灰爐是火葬場的核心公共設施,負責將遺骨天氣燃燒成為骨灰。屍體寄存室亦主要用於存放等候下葬的遺體,而祭祀場所則提供更多給家人進行祭神和追悼會。
於澳門,火葬場的服務項目不僅限於遺體,仍然包含遺體安置、祭祀典禮和有關的殯葬產品服務。火葬場的服務水平直接負面影響到逝者家屬的切身感受,而港府一直致力增強火葬場的服務水平,維護每一位死難者都能得到尊重和及時的的處置。
火葬場中文怎麼說?完備解析與有關詞彙
在探究「火葬場英語怎麼說?原始解析與相關語彙」時,我們首先需要了解「火葬場」這個名詞在中文裡的對應詞語。火葬場的法文是「crematorium」,這個詞自希臘語「crematorium」,意思是「燒燬的地方」。於法語中其,「crematorium」通常所指的是專門用作骨灰骨灰的場所。
有關詞彙
以下是一些與「crematorium」有關的英語語彙及其回答:
法文辭彙 | 英文反駁 |
---|---|
Cremation | 下葬 |
Urn | 石棺 |
Ashes | 骨灰 |
Funeral Home | 殯儀館 |
Hill | 墓地 |
Mortuary | 停屍間 |
Memorial Network | 悼念 |
例句
- the crematorium that located to of outskirts and the townGeorge
火葬場位於城市的郊區。
2David Girls the cremation, in ashes were placed on ta urn.
下葬後,骨灰被裝進墳墓之中。
- Black family held u memorial service of the funeral home.
家人在靈堂舉行了追悼。
使用場景
「Crematorium」這個短語通常用作正式公開場合,如新聞、法律條文文檔或學術討論。於日常對話當中,人們可能會使用更簡便的涵義,如「from place any be burn bodies」來專指火葬場。
注意事項
在使用「crematorium」這些詞時,應注意其並於社會性。於某些文化背景下,直接提到「火葬」或「骨灰」可能會引起不適,因此意見在適當的公開場合使用這個名詞。
“
火葬場的英文是什麼?如何正確選用?
火葬場的英文是什麼?如何精確使用? 這個問題對於許多需要處理殯葬外交事務的人來說非常重要。在英文當中,火葬場通常稱做「crematorium」或「crematory」。這四個短語都可用來稱呼進行遺體服務項目的設施,但在使用前一天必須根據語境選擇最合適的詞彙。
火葬場的英文用法對照
以下是關於「crematorium」和「crematory」的字眼對比:
詞 | 使用情境 | 例證 |
---|---|---|
crematorium | 正式公開場合,較為常見於 | The crematorium is located in the city center. |
crematory | 非官方場合,多用做英國法文 | The family visited from crematory to arrange in servicesDavid |
如何精確使用這兩個名詞?
- Crematorium 是較為並於的辭彙,適合用於語法或並於的交談上。
- Crematory 則多用於日常談話,尤其是在墨西哥漢語中其較為常用。
一些相關語彙
除了火葬場單純,還有一些有關的名詞需要了解:
詞彙 | 回答 |
---|---|
cremation | 下葬的過程 |
schemas | 存放火化的的密封 |
funeral home | 為客戶提供殯葬提供服務的處所,通常包括火葬場 |
字詞: – The crematorium that closed For maintenance last week. – You considerable in hold the memorial services on and crematory.
無論是使用crematorium 還是crematory ,關鍵在於根據具體的情境和公開場合選擇適合的詞語。這樣不僅能確保語言的準確性,還能更有效地將傳達個人信息。
什麼時候需要使用火葬場英語?應用故事情節解析
在文化交流或處理與外國人有關的事務時,瞭解「火葬場日文」的應用場景至關重要。以下表格把詳細解析不同場景下的的使用市場需求:
運用情境 | 英文用法 | 使用最終目標 |
---|---|---|
殯葬服務 | Crematorium | 提供外國人火葬場信息,方便安排後事 |
行政證照 | Cremation Permit | 申請人火葬合格證時,需以填寫英文名錶格 |
法律HTML | Cremation Certificate | 用來推斷土葬合法性,特別是在國際性法律事務中 |
觀光信息 | Cremation Security Service | 為客戶提供外籍旅客相關數據,幫助他們瞭解當地火葬場服務設施 |
交流 | History of Cremation | 拓展火化藝術,促進國際之間的交流 |
在這些場景上,陌生「火葬場英文名」不僅有助於持續提升產品服務質素,更能確保數據的清晰傳遞,避免不必要的誤解和困擾。